« FREDDIE HUBBARD(フレディ・ハーバード) | メイン | CHET BAKER(チェット・ベイカー) »

2008年8月24日 (日)

ブログ名の由来

【なんだか粤っぽい】
 「粤」は、中国広東省周辺の地域を指す。
香港に熱をあげていた(なんだか熱っぽい)ことから命名。
※今は、香港は「港」と表す。

【小心ものは地を滑る】
 「小心地滑」は、香港でトイレなどの清掃中に立てかけてある看板に書かれている言葉。
日本的に言うと、「床がすべりやすくなっています。ご注意ください」の意。
それをもじったもの。

【成發茶餐廳】
 胤雄(たねお)の行き着けだったお店(写真)。
香港は九龍、廟街の東、永安の南、白加士街にあった。
他人にお勧めできる味ではないのですが(すみません)なぜかよく通った。
2002年頃、突如閉店。
愛したがゆえにこのブログに名をとどめる。

Photo_2

トラックバック

このページのトラックバックURL:
http://app.blog.eonet.jp/t/trackback/354671/15660540

ブログ名の由来を参照しているブログ:

コメント

コメントを投稿

コメントは記事の投稿者が承認するまで表示されません。